The adverb Sur, sous,... in FRENCH!
If you are here is that you want to learn and improve your French, well done!
That’s a great idea 😀
How to use the adverb sur in FRENCH?
If you want to be better at FRENCH grammar, have a look at LEARNING FRENCH GRAMMAR, MAKE IT EASY - DOWNLOAD PDF |
Do you know all these words: sur in French,...?
SUR and SOUS
These 2 words sur et sous are prepositions.
A preposition is used to introduce a word or a group of words.
Elle est sur le canapé.
She is on the sofa.
Le chat est sous la table.
The cat is under the table.
DESSUS and DESSOUS
These 2 words dessus and dessous are adverbs.
They can be the last word of the sentence. It’s not a mandatory to add some words after them.
SUR and DESSUS
SUR
The word sur is used to locate someone or something in the space.
It’s used to mark a top position.
It’s important to keep in mind that there is no space between the support and the designated person-animal or object.
Le chien est sur le mur.
The dog is on the wall.
DESSUS
The word dessus is the adverb that correpsonds to the preposition sur.
We do not say: Le chien est dessus le mur.
Le chien est dessus.
The dog is on top of it.
The words dessus and dessous can also be used as a nouns. Je vais nettoyer le dessus du garage. I'll clean the top of the garage. Je vais examiner le dessus et le dessous du tapis. I will examine the top and bottom of the carpet. |
SOUS and DESSOUS
SOUS
The word sous is used to locate someone or something in the space.
It’s used to mark a lower position.
It’s important to keep in mind that there is a space between the support and the designated person-animal or object.
Le chien est sous la table.
The dog is under the table.
On a trouvé une épave sous la mer.
We’ve found a wreck under the sea.
DESSOUS
The word dessous is the adverb that correpsonds to the preposition sous.
Le chien est dessous.
The dog is underneath.
We do not say: Le chien est dessous la table.
The words dessus and dessous can also be used as a nouns. Je vais nettoyer le dessus du garage. I'll clean the top of the garage. Je vais examiner le dessus et le dessous du tapis. I will examine the top and bottom of the carpet. |
Au-dessus de and En-dessous de
Au-dessus de = preposition
Au-dessus = adverb
Au-dessus de
The preposition au-dessus de means at a higher position.
- It could be related to space, in that case there is some space between the support and the designated person-animal or object.
Ex : L’avion vole au-dessus de l’eau.
The plane flies over the water.
- It could not be related to space, but to a position in the hierarchy.
Ex : Dans la hiérachie militaire le général est au-dessus des soldats.
In the military hierarchy the general is above the soldiers.
Ex : En montagne j’ai été au-dessus des 3000 mètres.
In the mountains I’ve been above 3000 meters.
Ex : Il pense qu’il est le meilleur, il se croit au-dessus de tout le monde.
He thinks he is the best, he thinks he is above everyone else.
Au-dessus
- It could be related to space, in that case there is some space between the support and the designated person-animal or object.
Ex : L’avion vole au-dessus.
The plane flies overhead.
- It could not be related to space, but to a position in the hierarchy.
Ex : Dans la hiérachie militaire le général est au-dessus.
In the military hierarchy the general is above.
Ex : Il pense qu’il est le meilleur, il se croit toujours au-dessus.
He thinks he is the best, he thinks he is always above.
En-dessous de
Signez en-dessous du dernier paragraphe, s’il-vous-plaît.
Please, sign below the last paragraph.
You can say as well: Signez sous le dernier paragraphe, because there is no contact between the last paragraph and the signature.
En-dessous
Signez en-dessous, s’il-vous-plaît.
Please, sign below.
------------------------------------------------------
Did you enjoy to read sur in FRENCH?
Do you have any questions?
Thomas, your French teacher 😀
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
The best prepositions to learn French grammar
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Thomas Ricomard specializes in teaching French as a foreign language. He has been providing private lessons since 2015, both in-person and online (via Skype). He taught at the Popular University of the Canton of Geneva (Switzerland) from 2015 to 2018, instructing several groups of 20 students from around the world (United States, Canada, United Kingdom, Spain, Brazil, South Africa, Zimbabwe, Mexico, etc.), ranging from beginner to intermediate levels (A1 to B2). With a Master’s degree in clinical and cognitive psychology from the University of Geneva, his knowledge of psychology allows him to tailor his teaching methods for optimal learning, taking into account factors such as visual memory versus auditory memory. He expresses his passion for the French language through writing texts, including poetry and songs, which he presents publicly at numerous music and slam events.