Apporter in FRENCH – Emporter-Amener-Emmener

What is the difference between Apporter in FRENCH EmporterAmenerEmmener ?


Click on the links to be better at FRENCH grammar and to get more FRENCH vocabulary:


Apporter in FRENCH EmporterAmenerEmmener


On apporte or On emporte an object, a thing. → We bring or take an object, a thing.

On amène or On emmène a living being (a person, an animal) → We bring or take a living being (a person, an animal)

  • Exception

When we cannot carry what we have to carry we use amener ou emmener.

Une voiture a car
J’amène ou j’emmène une voiture.I bring or take a car.
J’emmène ma voiture au garage.I take my car to the garage.



Apporter and Amener

Apporter and Amener = a movement that ends at the place where we speak.

Apportez-moi mon dossier.Bring me my file.

The person will bring the file to me, until where I am.

Emporter and Emmener

Emporter and Emmener = to take with me to a different place from where I am when I speak.

The part Em of these words means an outward movement.

J’emmène ma fille à la piscine.I take my daughter to the pool.
I take my daughter to a different place from where I am now.

J’emporte du vin chez mes amis.I bring wine to my friends.
Another meaning: Bring someone to do something, go to do something with someone.

I’ll take you to dinner at the restaurant.Je vous emmène dîner au restaurant.


Say if the use of ApporterEmporterAmenerEmmener is right or wrong.

1 – Je vous amènerai vos affaires ce soir.
I’ll bring your things back tonight.

2 – Une pompe apporte l’eau à l’évier.
A pump brings water to the sink.

3 – Les étudiants peuvent apporter leurs ordinateurs en cours de français.
Students can bring their computers into French classes.

4 – J’emmènerai demain la voiture chez le garagiste.
I will take the car tomorrow to the garage.

5 – Veuillez ramener ce formulaire demain.
Please bring this form back tomorrow.

6 – Pouvez-vous m’amener le dossier de ce patient ?
Can you bring me this patient’s file?

7 – Je vous apporte ce paquet de la part de Sophie.
I bring you this package from Sophie.

8 – Hey, Julien, tu peux m’apporter mon cahier, s’il te plaît ?
Hey, Julien, can you bring me my notebook, please?

9 – J’emmène mon chien chez le vétérinaire.
I take my dog to the vet.

10 – J’emporte mes affaires dans ma nouvelle maison.
I take my things to my new home.


1 -Wrong
Je vous apporterai vos affaires ce soir.
We use amener for living beings.

2 -Wrong
Une pompe amène l’eau à l’évier.
I use exceptionally the verb amener because even if water is a thing I cannot carry it.

3 – Right

4 – Right

5 – Wrong
Here I have to say veuillez rapporter because I’m talking about a thing (a form)

6 – Wrong
I cannot say amener in this sentence because I’m still talking about one thing, I have to use apporter.

7 – Right

8 – Right

9 – Right

10 – Right

To complete this article have a look at

If you want to know others grammar rules have a look at my articles

Thanks for reading this article 🙂

What do you want to learn about the French language? What are your needs?

Tell me in the comments, I will write an article about it!

Thomas Ricomard

Share the article :

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *